Автор | Сообщение |
|
| постоянный участник
|
Пост N: 380
|
|
Отправлено: 19.07.09 18:58. Заголовок: Хо'опонопоно
Подробно это учение описано в книге Джо Витале "Жизнь без ограничений". Как он пишет в подзаголовке, это "Секретная Гавайская система для приобретения здоровья, богатства, умиротворения и счастья". Очень интересно, а суть та же - прощение. Узнала я об этом из статьи "Самый необычный терапевт в мире", которая гуляет по всему Интернету. Привожу ее здесь. В ней - коротко вся суть. Скрытый текст
цитата: | Эта история может многое изменить в вашей жизни... Самый необычный терапевт в мире Др. Джо Витале Пару лет назад я прослышал об одном гавайском враче, который лечил самые запущенные случаи безумия пациентов, совершенно не видя самих пациентов. Он читал данные диагноза, а затем смотрел внутрь себя, чтобы увидеть, как он сотворил болезнь этого человека. И когда он улучшал себя, пациент тоже шёл на поправку. Когда я впервые услышал эту историю, я подумал, что это какая-то городская байка. Как может кто-либо вылечить кого-либо, леча при этом себя? Как может пусть даже самый-самый мастер по cамосовершенствованию вылечить полное безумие? Я счёл рассказ вымыслом. Это было не логично, и я выбросил из головы ту историю. Но спустя год я снова услышал об этом. Я услышал, что терапевт использует гавайский исцеляющий метод под названием хо’опонопоно. Я никогда о таком не слышал, но теперь это уже прочно засело у меня в мозгу. Если эта история была правдой, то мне уже хотелось знать об этом побольше. Я всегда понимал словосочетание «полная ответственность» в том смысле, что я несу ответственность за всё, о чём я думаю, и что я делаю. А всё, что выходит за пределы этого понимания, уже мне не подвластно. Я думаю, что многие люди трактуют полную ответственность точно так же. Мы отвечаем за то, что мы делаем, но не за то, что делает кто-либо другой. Гавайский врачеватель, лечивший людей, потерявших разум, мог бы научить меня новому, более глубокому пониманию полной ответственности. Его зовут доктор Ихалеакала Хью Лен. При первом нашем телефонном разговоре мы общались почти целый час. Я просил его рассказать мне всю историю о его деятельности в качестве врачевателя. Он сказал, что проработал в госпитале штата Гавайи четыре года. То отделение, в котором находились сумасшедшие больные, было довольно опасным. Физиологи увольнялись оттуда буквально через месяц. Персонал либо прикидывался больным и не выходил на работу, либо просто увольнялся. Все, кому приходилось проходить через это отделение, преодолевали его только спиной к стене, опасаясь нападения пациентов. Это было не самым лучшим местом как для жизни, так и для работы или посещений. Доктор Лен сказал мне, что он никогда не осматривал пациентов. Он просматривал медицинские карты пациентов, сидя в кабинете. Пока он рассматривал эти записи, он работал над собой. И по мере того, как он работал над собой, пациенты начинали поправляться. «Спустя несколько месяцев, пациентам, которые до этого имели право передвигаться только в наручниках, позволили свободно перемещаться, – сказал он мне. – «Другие, которые получали огромные дозы медикаментов, получили освобождение от них. А те больные, которые не имели ни малейшего шанса когда-либо оказаться на свободе, получили её». После того, как я услышал об этом, я испытал огромное благоговение. «Но это ещё не всё» – продолжал он, – «Персонал стал с радостью приходить на работу. Прогулы и текучесть кадров исчезли. Мы наконец-то укомплектовали весь штат полностью, как нам было нужно для ухода за пациентами, и весь персонал прекрасно работал. И сегодня это отделение закрыто». И тут настал момент, когда я задал вопрос на миллион долларов: «Так что же вы делали с собой такого, что все эти люди менялись?» «Я просто лечил те свои части, которые сотворили их» – ответил он. Я ничего не понял. Доктор Лен объяснил, что полная ответственность за свою жизнь означает, что ты отвечаешь за всё, что происходит в твоей жизни – по той простой причине, что это твоя жизнь – и поэтому это твоя ответственность. В буквальном смысле – весь мир сотворён тобой. Вот это да! Такое не сразу доходит. Быть ответственным за то, что я говорю или делаю, – это одно. Но быть ответственным за то, что каждый говорит или делает в моей жизни, – это уже совершенно другое. Кроме того, правда в том, что если ты принимаешь полную ответственность за свою жизнь, тогда всё, что ты видишь, слышишь, ощущаешь на вкус, к чему прикасаешься, или испытываешь любые другие ощущения, за всё это ты также несёшь ответственность, потому что это – твоя жизнь. Это означает, что и размах терроризма, и президент, и экономика, – всё, что ты испытываешь, и даже всё, что тебе не нравится, – всё это тебе и лечить. Они существуют, так сказать, только как проекции изнутри тебя. Проблема не в них, проблема в тебе. И чтобы изменить их, должен измениться ты. Я знаю, что это трудно понять, трудно вручить ответственность за всё в одни руки. Осуждение гораздо проще, чем полная ответственность. Но когда я говорил с доктором Леном, я начал понимать, что означает лечение самого себя, и что хо’опонопоно означает – любить себя. Если ты хочешь улучшить свою жизнь, тебе нужно вылечить свою жизнь. Если ты хочешь вылечить кого-то – даже сумасшедшего, – ты можешь сделать это, если вылечишь себя. Я спросил доктора Лена, как он лечил самого себя. Что он делал конкретно, когда рассматривал карточки пациентов? «Я просто говорил «Прости меня» и «Я люблю тебя», и повторял эти слова снова и снова», – объяснил он. И это всё? И это всё. Оказывается, что любить себя – это самый лучший способ улучшить себя, и когда ты улучшаешь себя, ты улучшаешь свой мир. Позвольте мне привести личный пример того, как это работает: однажды некто прислал мне по электронной почте письмо, которое расстроило меня. В прошлом я бы стал работать над моими эмоциональными «горячими точками», или долго бы думал о том человеке, который прислал мне неприятное письмо. На этот раз я помнил о методе доктора Лена. Я просто тихо повторял: «Прости меня» и «Я люблю тебя», я не сказал этих слов никому конкретно. Я просто пробудил дух любви, чтобы вылечить внутри меня то, что сотворило внешние обстоятельства. Примерно через час я получил ещё одно письмо от того же человека. Он извинялся за предыдущее послание. Заметьте, что я не совершил ни одного действия, направленного во внешний мир, чтобы получить это извинение. Я даже не написал ему ответного письма. Повторяя «Я люблю тебя», я каким-то образом вылечил в себе то, что сотворило его. Позже я побывал в гостях у доктора Лена. Ему сейчас 70 лет, и его считают потомственным шаманом, и ведёт он достаточно уединённый образ жизни. Он похвалил мою книгу «Фактор притяжения». И сказал мне, что по мере того, как я буду лечить себя, вибрации моей книги будут возрастать, и каждый, кто будет читать её, будет это чувствовать. Короче говоря, если улучшаюсь я, то улучшаются и мои читатели. «А что по поводу тех книг, которые уже проданы и мне не доступны?» – спросил я. «Они не недоступны тебе», – объяснил он, снова разорвав мой разум мистической мудростью. – «Они до сих пор в тебе». Короче говоря, нет ничего вовне. Объяснение такой техники могло бы занять целую книгу, и заслуживало бы того. Но достаточно сказать, что всё, что ты бы хотел улучшить в своей жизни, всё это находится в одном-единственном доступном месте – в тебе. «Когда ты смотришь, то делай это с любовью». |
|
| Мудро и просто . Кто-то это практикует? расскажите здесь свои истории, поделитесь с нами опытом.
| |
|
Ответов - 183
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 07.12.10 10:59. Заголовок: zosya пишет: Похожа..
zosya пишет: цитата: | Похожа по духу с Хоо, книга Клауса Дж. Джоули "Посланник". |
| похожа, но не совсем . в Хоо очень четко идет момент очищения себя . У Клауса я этого не уловила вообще, все что мы изучаем об одном - о Прощении и Любви другого нет
| |
|
|
Отправлено: 09.12.10 11:39. Заголовок: Alenkin пишет: 2 не..
Alenkin пишет: цитата: | 2 недели не могла с ним разобраться. Решила с ним поговорить применив молитву Моррны Попросила прощения и чистила по Хоо Урра! заработало! |
| У меня летом в самую жару сломался холодильник (работал без остановок и не отключался на перерывы, оплавилась эл.вилка). Вилку поменяла на новую, а холодильнику начала хоопонить. Минут пять признавалась ему в любви, просила прощения и т.д. Через час заработал. Теперь я ему время от времени говорю слова благодарности.
| |
|
|
Отправлено: 28.12.10 11:03. Заголовок: читаю эту книгу...с ..
читаю эту книгу...с одной стороны внутри такая спешка..-- хочется быстрее всё узнать)) с другой стороны---растягиваю удовольствие получения знаний... когда читала эту ветку я даже это слово читала неправильно типа Хопопоно... (что-то созвучное с хлопушкой) а когда дошла до перевода этих слов...аж мурашки по телу цитата: | «Дословно «хо’опонопоно» означает «сделать правильно» или «исправить ошибку». Хо’о переводится с гавайского как «причина», понопоно – «улучшение». |
|
| |
|
|
Отправлено: 17.02.11 21:41. Заголовок: Девочки, я тоже доро..
Девочки, я тоже доросла до этого метода... Делаю... Может, нужно в "Поболтаем" писать. Мне кажется, что мы слишком много умом заняты - увидеть стресс, раскрутить, разложить по полочкам, почитать чужие темы - вычленить оттуда стрессы. Но это все УМ делает ведь! А нам нужно его "отключить" и жить по сердцу- в Духе... Если что, я по ЛВ отпускаю и КЧ прохожу (146 урок). И чем дальше, тем больше хочется отключить ум, просто открыть внутри себя источник любви... Мантры помогают очень. Судя по тому, что открытая мною тема "Мантры" имеет оглушительный успех, не мне одной
| |
|
|
Отправлено: 18.02.11 14:19. Заголовок: Сегодня работала по ..
Сегодня работала по этой методике с одним очень важным человеком для меня... Час где-то. УЗнала, что мое сердце может играть на скрипке - оно не только произносило слова "Мне очень жаль... Прости..."(С), но при этом играло на скрипке!!! Честное слово... Где-то в середине работы у меня сжало горло - говорить не могла... А потом началась истерика - я рыдала, размазывая сопли (простите), просто натурально рыдала...
| |
|
|
Отправлено: 18.02.11 15:44. Заголовок: Прочитала в теме про..
Прочитала в теме про осознанное управление здоровьем комментарии Вишенки на реплики Ильдара ум ум ум первую мантру напоминает Полидж , здорово!
| |
|
|
Отправлено: 20.02.11 17:12. Заголовок: У меня вызывало како..
У меня вызывало какое-то внутренне сопротивление фраза "Мне очень жаль" - я посмотрела несколько переводов, и думаю, что все-таки не самый удачный перевод фразы "I am sorry" .Если на украинский перевести, то будет "Я перепрошую" - уже несколько иное значение. Если другой перевод на русский, будет "Я из-виняюсь" - я специально через черточку написала - так виднее, что слово обозначает "исхожу (выхожу) из вины".
| |
|
|
Отправлено: 20.02.11 19:15. Заголовок: ludasa пишет: "..
ludasa пишет: Можно еще сказать - "Я сожалею". Украинское "Я перепрошую" - в этом контексте совсем не подходит. "Я извиняюсь" - тоже не отсюда.
| |
|
|
Отправлено: 20.02.11 19:43. Заголовок: ludasa пишет: У мен..
ludasa пишет: цитата: | У меня вызывало какое-то внутренне сопротивление фраза "Мне очень жаль" |
| И у меня вызывает. Я ее вообще часто пропускаю, если использую этот метод. Мне кажется, в английском языке она не несет такую большую смысловую нагрузку, как в русском. Американцы слово sorry говорят также часто, как и okay. Наверное можно хотя бы слово "очень" пропустить, или действительно заменить на "я сожалею"
| |
|
|
Отправлено: 21.02.11 10:19. Заголовок: Мне кажется, "I ..
Мне кажется, "I am sorry" в этом контексте лучше всего переводить словом "простите". Например, англичане говорят "sorry" в ситуациях толпы на улицах, давки в автобусе или метро, когда заденут друг друга (причем sorry говорят оба). Мы в таких случаях говорим "извините", "простите", "прошу прощения". Кроме того, в исходной фразе I'm sorry совершенно нет никакого усиления, поэтому "мне очень жаль" - это неправильный перевод.
| |
|
|
Отправлено: 21.02.11 17:23. Заголовок: Не понимаю :sm33: ,..
Не понимаю , в основе хоопонопоно лежат четыре фразы: -Мне очень жаль (я сожалею о том что спровоцировала, или притянула ситуацию) -Пожалуйста прости (я прошу прощения за то, что притянула не заметив как) -Я люблю Тебя (я выбираю любовь) -Я благодарю Тебя (за любовь и всепрощение) Что здесь может смущать?.. Не дословность перевода?.. Вот пример: на русском - "Бегущая по волнам", на украинском - "Та, що бiжыть по хвылям". Тут тоже дословный перевод невозможен. И таких примеров масса.
| |
|
|
|
Отправлено: 21.02.11 17:57. Заголовок: Нет, перевод практич..
Нет, перевод практически и был сделан дословно. Вот только смысл несколько поменялся. В английском для слова "жаль" совсем другие значения. Можно посмотреть и с еще одной стороны. цитата: | Например, англичане говорят "sorry" в ситуациях толпы на улицах, давки в автобусе или метро, когда заденут друг друга |
| А как часто и в каких ситуациях мы говорим: "Мне очень жаль"? В общем, еще раз доказано, что при переводе на иностранный язык очень многое теряется и искажется
| |
|
|
Отправлено: 21.02.11 18:08. Заголовок: zosyaa , по поводу ж..
zosyaa , по поводу жалости хорошо написано у ЛВ в разных книгах. Не нужно никого жалеть, не нужно жалеть и себя, не нужно жалеть о ситуации. Предлагаю перечитать как бы первоисточник - пост Лалы 380 Скрытый текст цитата: | Я просто говорил «Прости меня» и «Я люблю тебя», и повторял эти слова снова и снова», – объяснил он. |
|
| |
|
|
Отправлено: 21.02.11 20:22. Заголовок: Я говорила исходя из..
Я говорила исходя из прочитанной книги, а не из отрывка. zosyaa пишет: цитата: | Мне очень жаль (я сожалею о том что спровоцировала, или притянула ситуацию) |
| В контексте книги, эта фраза, подразумевает взятие ответственности за существующую проблему на себя. Причем здесь жалость? Эти разы гораздо полезнее прочувствовать сердцем. А ковыряния в переводе и сравнение с Л.В. навряд-ли принесут радость.
| |
|
|
Отправлено: 21.02.11 22:06. Заголовок: Лууле Виилма тоже ..
Лууле Виилма тоже "ковырялась" в переводе своих книг, добиваясь точного значения слова, вспомним, как она настаивала на "коряво" звучащем, по мнению филологов, словосочетании "ИЗ любви"... Повторюсь, но перевод "I am sorry" как "Мне очень жаль" вызывает у меня ощущение дискомфорта . Интересно, а изначально фраза на каком языке произносилась - может, и в переводе на английский уже погрешность была допущена ?
| |
|
|
Отправлено: 21.02.11 22:22. Заголовок: ludasa пишет: на ка..
ludasa пишет: цитата: | на каком языке произносилась |
| Вот и я тоже об этом думала !
| |
|
|
Отправлено: 22.02.11 06:45. Заголовок: Если учение гавайско..
Если учение гавайское, то, выходит, и эти фразы на английский перевели сначала. В гавайском и нужно искать истинное значение этих слов. А это невозможно или у нас кто гавайским увлекается? А так получается перевод переводим
| |
|
|
Отправлено: 22.02.11 10:16. Заголовок: zosyaa пишет: Можно..
zosyaa пишет: цитата: | Можно еще сказать - "Я сожалею". Украинское "Я перепрошую" - в этом контексте совсем не подходит. "Я извиняюсь" - тоже не отсюда. |
|
"Польское «пшепроше» («прошу прощения») перешло в украинский язык в форме «перепрошую», с сохранением корня и заменой типичной для польского языка приставки." - так что украинский перевод словосочетания "I am sorry" - все-таки для меня как-то более приемлем .
| |
|
|
Отправлено: 26.02.11 23:00. Заголовок: "Девочки, не ссо..
"Девочки, не ссортесь!" (с) вот, нашла: По своей сути Хо’опонопоно это покаяние, прощение и преобразование. Сознавая, что являемся носителями воспоминаний и программ, мы принимаем на себя 100% ответственность. Мы не обвиняем и не упрекаем кого-то в сложностях собственной жизни, напротив, признаем, что проблема родилась внутри нас. Проблема – это всего лишь сигнал. Предполагается, что по этому сигналу должна включаться наша осознанность. Обращаясь к Высшему Источнику, мы говорим «я сожалею» или «я раскаиваюсь». Никакой вины, просто, таким образом, мы показываем Богу, что источник проблемы в нас, и мы это принимаем. «Я сожалею» = «Я готов исправить». Затем мы просим прощение за всё, что в нас проявляется, как проблема. Таким образом, мы обращаемся к Высшему Источнику с просьбой стереть, удалить все, что приносит проблемы. «Божественный Творец, смиренно прошу тебя стереть, удалить, отсечь все деструктивные воспоминания, которые хранятся в моём подсознании и проявляются как данная проблема». Вполне достаточно проговаривать эти слова мысленно. Или можно просто мысленно сказать «Люблю тебя! Благодарю тебя!», по-сути это тоже самое. Слова не важны, важна готовность очиститься. Наша задача – только подавать просьбу об очищении. Преобразование проводит Бог. Процесс покаяния, прощения и преобразования стирает деструктивную программу и мы приходим в состояние «Нуля». Доктор Ихалеакала Хью Лен говорит: «Любите врагов своих». Под врагами он имеют в виду отпечатки воспоминаний. В следующий раз, когда обратите внимание, что вы выходите из себя, боитесь чего-то или расстраиваетесь от того, что то-то идет не так, как вы решили, начните мысленно говорить «я люблю тебя» или «благодарю тебя» тому, что вас выводит из равновесия. Уже через несколько минут вы почувствуете совершенно иные чувства, успокоитесь и обретете естественный баланс внутри. В спокойном состоянии мы можем услышать Божественное Вдохновение и предпринять самое эффективное действие для решения сложившейся проблемы. Одним словом, суть Хо’опонопоно заключается в том, чтобы посредством стирания негативных программ прийти к миру и гармонии и обрести состояние «Нуля». Только в этом состоянии мы испытываем так называемое Божественное Вдохновение и получаем ответы на любые вопросы. Только в состоянии «Нуля» происходит синхронизация событий жизни и всё складываются так, как нам хочется. Знаете что такое удача? Удача это оказаться в нужном месте в нужное время. Так, вот состояние «Нуля» приносит удачу.
| |
|
|
Отправлено: 12.03.11 13:29. Заголовок: аудиомедитация Хоопо..
| |
|
Ответов - 183
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
All
[только новые]
|
|
|