Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 02.03.07 19:34. Заголовок: Чистота русской речи
Я на форуме прочёл пару сообщений, где используются термины, взятые из английского языка. Сейчас такое время, что русская речь засоряется американизмами. Переводчики вместо "образцов" и "утверждений" вставляют в книги "паттерны" и "аффирмации". Я думаю, это происходит потому, что переводчики не имеют хоть сколько-то глубоко понимания темы, которую переводят. Вот и выходит, что книги пестрят словами, которые у русского человека никак не отзываются в душе. Я начал эту тему, как предложение поддерживать чистоту родной нам речи, т.к. наше русское сидит в нас глубже любых других языков, и всякое русское слово связано со множеством других русских слов, что даёт объёмное понимание. Лично мне понятней, когда отец даёт сыну образец (образ) поведения, а не какой-то аморфный паттерн. =) И когда происходит утверждение, то вся твердь чувствуется - аффирмация же заставляет искать в банке данных, что там про это писали в книжках. Можете сюда скидывать заморские словечки для перевода на русский язык. =)
|
|
|
Ответов - 13
[только новые]
|
|
|
| постоянный участник
|
Пост N: 344
|
|
Отправлено: 02.03.07 19:55. Заголовок: Re:
Арсений пишет: цитата: | русское сидит в нас глубже любых других языков, и всякое русское слово связано со множеством других русских слов, что даёт объёмное понимание. |
|
Более того, русские слова имеют глубочайший смысл, если попытаться вдуматься во многие из них, они отражают суть обозначенного им предмета, действия, явления, и т.д., а уж если попытаться прочувствовать их энергетику, то, я думаю, никакое "импортное" слово его не заменит. Я, наверное, несовременна, и кто-то, возможно, даже иронично посмотрит на меня, но я даже не пытаюсь запомнить иностранные слова в русской речи. Тексты, где они пестрят, теряют для меня привлекательность, я, чаще всего, их прекращаю читать. Исключения составляют, пожалуй, только Восточные учения, т.к. большинству терминов, напр., в санскрите, просто нет аналогов в нашем языке. Арсений пишет: цитата: | Можете сюда скидывать заморские словечки для перевода на русский язык |
|
Спасибо, думаю, может пригодиться.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Пост N: 346
|
|
Отправлено: 02.03.07 23:08. Заголовок: Re:
Арсений пишет: цитата: | Можете сюда скидывать заморские словечки для перевода на русский язык |
|
Вот и пригодилось. А что такое "баннер"?
|
|
|
|
Отправлено: 03.03.07 02:04. Заголовок: Re:
Баннер - это графический рекламный файл на веб странице. Banner - транспарант. Но проще, конечно, сказать баннер. Тогда сразу знаешь, что речь идёт не о митинге пенсионеров, а о рекламе в интернете. К слову, если баннеры и выскакивающие рекламные окна мешают вашему комфортному времяпровождению в сети, установите себе Ad Muncher. Программка очень качественно фильтрует страницы, вычищая почти всю рекламу. Если захотите себе её установить (то есть скачать, запустить и со всем согласиться), то читайте дальше. Есть у Ad Muncher маленький нюанс: редкие сайты не совсем корректно работают с этой программой. Эта проблема решается, если программу отключить, либо настроить её так, чтобы она не обрабатывала проблемную страницу. Ad Muncher отображается в виде коровьей морды возле часов в правом нижнем углу экрана. Можно щёлкнуть по ней правой кнопкой и выбрать Disable Filtering (отключить фильтрацию). Если в таком режиме проблемная страница при повторном обращении к ней попрежнему не работает, то дело не в корове, а если заработала, то надо щёлкнуть по корове левой кнопкой, зайти в раздел My Filters, нажать кнопку New, вписать весь или часть адреса проблемной страницы и из выкидного списка выбрать No Filtering on URL. Теперь можно включать программу (правой кнопкой по коровьей морде, Enable Filtering) - введённый адрес или любой адрес, в котором встречается введённая строка, будет игнорироваться коровой.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Пост N: 347
|
|
Отправлено: 03.03.07 02:07. Заголовок: Re:
Спасибо!
|
|
|
|
Отправлено: 03.03.07 22:07. Заголовок: Re:
Из форумского сленга: смайлик - графический колобок с улыбкой разного вида, личка - личный почтовый ящик на форуме, банн - отключение пользователя от форума, форумский митинг - встреча пользователей форума в реале. ник - форумское имя пользователя, аватар - индивидуальная картинка, которая располагается под ником пользователя.
|
|
|
|
Отправлено: 03.03.07 22:09. Заголовок: Re:
Как объяснить человеку что такое модер или админ? Я тут пыталась - с трудом что-то получилось.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Пост N: 348
|
|
Отправлено: 03.03.07 22:12. Заголовок: Re:
Арсений пишет: цитата: | Баннер - это графический рекламный файл на веб странице |
|
Nadya пишет: цитата: | банн - отключение пользователя от форума |
|
Как интересно, банн и баннер - слова, казалось бы, однокоренные, и смысл, казалось, должен быть схожим, а они - совсем разное означают... Век живи - век учись.
|
|
|
|
Отправлено: 04.03.07 18:50. Заголовок: Re:
Интернет сейчас настолько плотно вошёл в нашу жизнь,что от всех этих словечек не так то легко откреститьтся.Мы с мужем тоже по началу сопротивлялись всему этому шквалу компьютерных терминов,но кончилось тем что иначе нельзя объяснить что-то(очень длинно получается).Да и зачем глупо идти против течения.Как мы можем заменить слова? Вот, например , хаб .Я затрудняюсь объяснить на русском что это такое или патч,плагины.Ужоооссс! Я беседовала с одним врачом на тему,что плохо воспринимаю информацию с монитора,проще по старинке книгу почитать.На что он мне сказал,что это надо родиться с таким новым восприятием. Я только и успеваю замечать ,как всё быстро меняется вокруг.Дети к этому легче приспосабливаются.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Пост N: 350
|
|
Отправлено: 04.03.07 19:26. Заголовок: Re:
Luna пишет: цитата: | глупо идти против течения |
|
С терминами из Сети, конечно же, необходимо разобраться, иначе значительно затрудняется пользование ею. Попутно вопрос: что такое блог?
|
|
|
|
Отправлено: 05.03.07 00:11. Заголовок: Wikipedia (ru.wikipedia.org)
Луна, речь шла о наших исконных словах, которые переводчики из-за непонимания заменяют исконными английскими словами. К интернету это не относится, так как Internet - разработка американская, и Америка установила международные понятия. В обиходе их не так уж много. Про блог, админов, модераторов, патчи, плагины и т.д. и т.п. читайте в библиотеке Wikipedia. Используйте окошко поиска (в колонке слева) для нахождения нужного слова или словосочетания. Смеху ради можете почитать про культ карго.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Пост N: 351
|
|
Отправлено: 05.03.07 16:05. Заголовок: Re:
Арсений пишет: Спасибо большое!
|
|
|
|
|
Отправлено: 13.07.08 00:48. Заголовок: В теме «Система гарм..
|
|
|
|
Отправлено: 13.07.08 01:10. Заголовок: Огромное спасибо Арс..
Огромное спасибо Арсений ! Я уже тоже хотела попросить форумчан писать, если можно, по русски. Немецких чиновников я также прошу объясняится по немецки, а не по американски. Они поначалу даже теряются, так как не знают эквивалента на немецком. Я терпеливо объясняю, если я смогла выучить немецкий может у них тоже получится.
|
|
|
|