Лууле Виилма — Форум Читателей КАТАЛОГ ТЕММОИ ПОСТЫПРАВИЛА И ПОДСКАЗКИЗАПОМНИТЬКНИГИ
Лууле Виилма — Форум Читателей
АвторСообщение
администратор




Пост N: 112
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.07 19:34. Заголовок: Чистота русской речи


Я на форуме прочёл пару сообщений, где используются термины, взятые из английского языка. Сейчас такое время, что русская речь засоряется американизмами. Переводчики вместо "образцов" и "утверждений" вставляют в книги "паттерны" и "аффирмации". Я думаю, это происходит потому, что переводчики не имеют хоть сколько-то глубоко понимания темы, которую переводят. Вот и выходит, что книги пестрят словами, которые у русского человека никак не отзываются в душе.

Я начал эту тему, как предложение поддерживать чистоту родной нам речи, т.к. наше русское сидит в нас глубже любых других языков, и всякое русское слово связано со множеством других русских слов, что даёт объёмное понимание. Лично мне понятней, когда отец даёт сыну образец (образ) поведения, а не какой-то аморфный паттерн. =) И когда происходит утверждение, то вся твердь чувствуется - аффирмация же заставляет искать в банке данных, что там про это писали в книжках.

Можете сюда скидывать заморские словечки для перевода на русский язык. =)

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 13 [только новые]


постоянный участник




Пост N: 344
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.07 19:55. Заголовок: Re:


Арсений пишет:

 цитата:
русское сидит в нас глубже любых других языков, и всякое русское слово связано со множеством других русских слов, что даёт объёмное понимание.

Более того, русские слова имеют глубочайший смысл, если попытаться вдуматься во многие из них, они отражают суть обозначенного им предмета, действия, явления, и т.д., а уж если попытаться прочувствовать их энергетику, то, я думаю, никакое "импортное" слово его не заменит.
Я, наверное, несовременна, и кто-то, возможно, даже иронично посмотрит на меня, но я даже не пытаюсь запомнить иностранные слова в русской речи. Тексты, где они пестрят, теряют для меня привлекательность, я, чаще всего, их прекращаю читать. Исключения составляют, пожалуй, только Восточные учения, т.к. большинству терминов, напр., в санскрите, просто нет аналогов в нашем языке.
Арсений пишет:

 цитата:
Можете сюда скидывать заморские словечки для перевода на русский язык

Спасибо, думаю, может пригодиться.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 346
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.07 23:08. Заголовок: Re:


Арсений пишет:

 цитата:
Можете сюда скидывать заморские словечки для перевода на русский язык

Вот и пригодилось. А что такое "баннер"?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 113
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.07 02:04. Заголовок: Re:


Баннер - это графический рекламный файл на веб странице. Banner - транспарант. Но проще, конечно, сказать баннер. Тогда сразу знаешь, что речь идёт не о митинге пенсионеров, а о рекламе в интернете.

К слову, если баннеры и выскакивающие рекламные окна мешают вашему комфортному времяпровождению в сети, установите себе Ad Muncher. Программка очень качественно фильтрует страницы, вычищая почти всю рекламу. Если захотите себе её установить (то есть скачать, запустить и со всем согласиться), то читайте дальше.

Есть у Ad Muncher маленький нюанс: редкие сайты не совсем корректно работают с этой программой. Эта проблема решается, если программу отключить, либо настроить её так, чтобы она не обрабатывала проблемную страницу. Ad Muncher отображается в виде коровьей морды возле часов в правом нижнем углу экрана. Можно щёлкнуть по ней правой кнопкой и выбрать Disable Filtering (отключить фильтрацию). Если в таком режиме проблемная страница при повторном обращении к ней попрежнему не работает, то дело не в корове, а если заработала, то надо щёлкнуть по корове левой кнопкой, зайти в раздел My Filters, нажать кнопку New, вписать весь или часть адреса проблемной страницы и из выкидного списка выбрать No Filtering on URL. Теперь можно включать программу (правой кнопкой по коровьей морде, Enable Filtering) - введённый адрес или любой адрес, в котором встречается введённая строка, будет игнорироваться коровой.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 347
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.07 02:07. Заголовок: Re:


Спасибо!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 289
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.07 22:07. Заголовок: Re:


Из форумского сленга:
смайлик - графический колобок с улыбкой разного вида,
личка - личный почтовый ящик на форуме,
банн - отключение пользователя от форума,
форумский митинг - встреча пользователей форума в реале.
ник - форумское имя пользователя,
аватар - индивидуальная картинка, которая располагается под ником пользователя.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 290
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.07 22:09. Заголовок: Re:


Как объяснить человеку что такое модер или админ? Я тут пыталась - с трудом что-то получилось.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 348
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.07 22:12. Заголовок: Re:


Арсений пишет:

 цитата:
Баннер - это графический рекламный файл на веб странице

Nadya пишет:

 цитата:
банн - отключение пользователя от форума

Как интересно, банн и баннер - слова, казалось бы, однокоренные, и смысл, казалось, должен быть схожим, а они - совсем разное означают... Век живи - век учись.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 436
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.07 18:50. Заголовок: Re:


Интернет сейчас настолько плотно вошёл в нашу жизнь,что от всех этих словечек не так то легко откреститьтся.Мы с мужем тоже по началу сопротивлялись всему этому шквалу компьютерных терминов,но кончилось тем что иначе нельзя объяснить что-то(очень длинно получается).Да и зачем глупо идти против течения.Как мы можем заменить слова?
Вот, например ,хаб .Я затрудняюсь объяснить на русском что это такое или патч,плагины.Ужоооссс!
Я беседовала с одним врачом на тему,что плохо воспринимаю информацию с монитора,проще по старинке книгу почитать.На что он мне сказал,что это надо родиться с таким новым восприятием.
Я только и успеваю замечать ,как всё быстро меняется вокруг.Дети к этому легче приспосабливаются.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 350
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.07 19:26. Заголовок: Re:


Luna пишет:

 цитата:
глупо идти против течения

С терминами из Сети, конечно же, необходимо разобраться, иначе значительно затрудняется пользование ею. Попутно вопрос: что такое блог?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 114
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.07 00:11. Заголовок: Wikipedia (ru.wikipedia.org)


Луна, речь шла о наших исконных словах, которые переводчики из-за непонимания заменяют исконными английскими словами. К интернету это не относится, так как Internet - разработка американская, и Америка установила международные понятия. В обиходе их не так уж много.

Про блог, админов, модераторов, патчи, плагины и т.д. и т.п. читайте в библиотеке Wikipedia. Используйте окошко поиска (в колонке слева) для нахождения нужного слова или словосочетания. Смеху ради можете почитать про культ карго.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 351
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.07 16:05. Заголовок: Re:


Арсений пишет:

 цитата:
читайте в библиотеке

Спасибо большое!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 310
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.08 00:48. Заголовок: В теме «Система гарм..


В теме «Система гармонизации Личности и Здоровья» Тандра выдала термин – обскурация. Это ещё один американизм, образованный от слова obscuration – помрачение, затмение.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 220
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.08 01:10. Заголовок: Огромное спасибо Арс..


Огромное спасибо Арсений !
Я уже тоже хотела попросить форумчан писать, если можно, по русски.
Немецких чиновников я также прошу объясняится по немецки, а не по американски. Они поначалу даже теряются, так как не знают эквивалента на немецком. Я терпеливо объясняю, если я смогла выучить немецкий может у них тоже получится.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 30
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет